Pues si que me lo has alcarado mucho!! jaja!!rugbyfan escribió:La verdad es que los traductores automáticos por Internet no ayudan mucho que digamos. Según erdaratu.eu, con la tecnología de Apertium, que es el único que he encontrado:yomismo escribió:
No se lo que ha puesto HCRE en vasco, pero si alguien es capaz de traducirlo, sabremos si merece respuesta o no.
Pasaia *Rugby IXO!!!!!!!!!!!!!!!!! Por favor......
*in Mañana *dana es a estos *kasoik no *in *ta tú *aizeana *itten, es *bidilla *gehio metiendo, *ta *gainea *nere en opinión de tus palabras no *dia *obenak *ta yo *ta yo *bezela *gende mucho *pentstzet no tienen tu misma opinión, ASIKE *ixo TA HABLAR NAHI BAZU GUTAZ HABLAR PERO *ERRUGBYARI SOBRE!!!!!!!!!!!
*ESKERRIKASKO
AUPA HCRE!!!!!!!!!!!!!!!
Gracias Rugbyfan por el intento. Yo tambien intenté traducirlo por Internet, pero no tuve mas éxito que tu.